Главная / Библиотека / Помним, гордимся, наследуем

Позднякова Анна Ивановна

Пресс-служба Профсоюза. 05.05.2020
Печать

Меня зовут Анна. Это имя родители дали мне в честь моей прабабушки - Анны Ивановны Поздняковой (Козловой). Всю свою жизнь она посвятила детям: преподавала немецкий язык в школе.

Анна Козлова родилась 4 ноября 1920 года в деревне Чекалина Слобода Дубровского района Орловской (ныне Брянской) области. Потом семья переехала в деревню Гремучка. Училась в начальной школе деревни Сеща, потом в Дубровской средней школе. В 1938 году поступила в Орловский педагогический институт на факультет иностранных языков.

Война застала её вдали от родного дома, в Струговской Буде Гордеевского района, где с 1940 года Анна вела уроки немецкого и была классным руководителем 10-го класса. 21 июня 1941 года в школе проходил выпускной вечер. Взволнованные расставанием с друзьями, весёлые, жизнерадостные, беззаботные ребята до утра танцевали и гуляли по высокому берегу реки.

На следующий день учителя решили устроить себе вечер в честь окончания учебного года. Но планам не суждено было сбыться. В обед старая бабка Агафья принесла Анне страшную весть: «Немец бомбит нашу страну! Война!» Анна не поверила: мало ли что старой придёт в голову! Но весть о войне быстро разнеслась по селу.

Всем мужчинам велели собраться в клубе, чтобы вручить повестки. Через день была отправка на фронт. Всегда со слезами на глазах моя прабабушка рассказывала своим детям и внукам, как голосило и ревело всё село, провожая своих мужей, отцов, сыновей на войну. Женщины утирали глаза. Мужчины кричали им: «Не горюйте. Мы скоро вернёмся!» Видимо, женские сердца чувствовали наперёд, что многим, очень многим, почти всем, не суждено будет увидеть больше никогда своих родных и любимых.

В селе остались старики, женщины и дети. Основная тягость войны легла на женские плечи. Нелегко пришлось и 21-летней Анне. Она вместе со всеми участвовала в заготовке дров, в рытье противотанковых рвов. С замиранием сердца слушали селяне страшные известия с полей сражений. Школу закрыли. Моя прабабушка решила уехать к родным. Дома, в деревне Гремучке Дубровского района, её ждала мама. Недалеко от Клинцов обоз беженцев остановился. Дальше ехать нельзя: немцы! Анне пришлось вернуться.

18 августа село было усеяно белыми бумажками. Это были немецкие листовки: «Будет Спас, буду я у вас!» Утром немцы вошли в село. Они грабили и громили магазины и склады, жгли дома, расстреливали коммунистов. Разместились оккупанты в школе. Анна осталась жить у бабки Агафьи. Ученики часто приходили к ней, приносили ей еду, помогали.

Однажды ночью к ним в избу постучали партизаны. Они спросили:

- Вы Анна Козлова?

- Да, - ответила бабушка.

- Вы знаете немецкий?

- Да.

- Собирайтесь, пойдёте с нами.

- Куда?

- В партизанский отряд, нам нужна ваша помощь.

Анна знала, что за связь с партизанами немцы жестоко карали людей. Но никакие доводы не принимались в расчёт, кoгдa Родина захлебывалась в крови. Так моя прабабушка в октябре 1942 года оказалась в 5-й Клетнянской партизанской бригаде в должности переводчика. В партизанском отряде не только переводила допросы пленных немцев, но и помогала на кухне, вела личные дела партизан. Все с любовью называли её «Аня-переводчица».

Однажды её вызвали к командиру: «Мы хотим отправить вас в районный центр, в полицию для сбора агентурных данных. Готовьтесь, у вас на всё сутки».

Весь ужас войны заключается в том, что она заставляет человека смотреть в глаза смерти, постоянно ставит его в экстремальные ситуации. Война вынуждает делать самый решающий в человеческой жизни выбор - умереть достойно или остаться жить подло. И каждый выбирает своё.

О чём думала в тот момент совсем юная девушка Анна? О весне, которая, несмотря на войну, пришла на землю, о несбывшейся мечте, о несостоявшейся любви, о доме или о том, какая мучительная смерть ждет её впереди в случае провала? «Я должна, я обязана помочь своей Родине ради её будущего, даже если придётся погибнуть», - так думала моя прабабушка.

Видимо, был у Ани-переводчицы ангел-хранитель, который не дал ей умереть. На следующий день отправка в тыл врага была отменена в связи с соединением партизанской бригады с частями Красной Армии. После чего отряд двинулся на Спас-Деменск.

Дорога лежала через родные места. Командир посмотрел на неё и сказал: «Иди, Аня, учи детей!»

А отец и брат моей прабабушки погибли на фронтах Великой Отечественной…

В ноябре 1943 года прабабушка вернулась домой, устроилась в Дубровскую среднюю школу учителем немецкого языка, где проработала три года. Но не хотели дети учить «язык фашизма». Приходилось им рассказывать о том, что это язык Гёте и Шиллера, язык великой культуры и международного общения.

А война продолжалась. «Похоронки» в семьи приходили часто. Погибших на войне оплакивали всем миром, и каждый, кого обошла чёрная весть, в глубине души надеялся, что она его не коснется, что будет жив отец, брат, сын или дочь…

После войны учительница немецкого языка, Аня-переводчица, нашла своё счастье с моим прадедушкой, Иваном Афанасьевичем Поздняковым, участником Великой Отечественной войны. Он в звании старшины воевал на Первом Украинском фронте в составе 5-й гвардейской воздушно-десантной бригады, участвовал в операции по форсированию Днепра в районе города Канёв; в составе 840-го бомбардировочного полка (Третий Украинский фронт) воевал под Кёнигсбергом; в составе Забайкальского фронта участвовал в войне с Японией.

До войны Анна и Иван встречались всего несколько раз. Накануне 9 мая 1945 года бабушка получила от дедушки письмо. В нём была всего лишь одна строчка: «Если ты жива, то напиши мне». И больше ничего.

А через год прадедушка приехал в деревню и предложил прабабушке выйти за него замуж. Поженившись, они уехали на Сахалин, гдe он служил. В городе Поронайск родилась моя любимая бабушка Люся. Но прожили молодые на чужбине всего один год.

По возвращении в родную Дубровку бабушка пошла работать в школу: шесть лет она преподавала в Немерской школе и 24 года – в Давыдчинской школе, а дедушка стал председателем артели «Путь социализма».

Моя прабабушка вышла на пенсию в 1975 году.

Наверное, каждая женщина, пережившая войну, всю оставшуюся жизнь не сможет от неё освободиться. Часть её души навсегда останется там... И моя прабабушка, рассказывая о трудных военных годах, всегда плакала и просила Бога о том, чтобы все жили в мире и согласии.

Прабабушка награждена орденом Отечественной войны второй степени и многими медалями. Награды и её воспоминания о том, как она жила во время войны, передаются в нашей семье из поколения в поколение.

Давно уже нет в живых Ани-переводчицы, а её правнучка пишет о ней с любовью и гордостью…  

Анна ОСИПОВА,

внучка А.И. Поздняковой,

р.п. Дубровка, Брянская обл.

Наш сайт использует cookie-записи. Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше. Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с использованием cookie.

Хорошо